MUVA
Museum of Urban and Vandalism Art
www.muva.foundation
2024 MUVA Standortgespräche
2023 MUVA Museum: Mai bis Okt. 23, Attisholz Areal
2023 NRP-Phase I, Juni bis Okt. 23, Attisholz Areal
2023 MUVA - Foundation , ARGE Startup MUVA, Biberist
2024 MUVA Standortgespräche
2023 MUVA Museum: Mai bis Okt. 23, Attisholz Areal
2023 NRP-Phase I, Juni bis Okt. 23, Attisholz Areal
2023 MUVA - Foundation , ARGE Startup MUVA, Biberist
MUVA – Museum für Urban Art und Vandalismus ist das erste Museum für zeitgenössische urbane Kunst in der Schweiz. Das MUVA wird als Start-Up bis zum Herbst 2023 in goldenen Monolithen zu Gast sein. Während dieser Zeit wird die von Werne Feller, Gen Atem und Claudia Brander gegründete «ARGE Startup MUVA» eine Standortevaluierung durchzuführen, um einen geeigneten Ort für das MUVA zu finden.
MUVA – Museum for Urban Art and Vandalism is the first museum for contemporary urban art in Switzerland. The MUVA will be a guest in golden monoliths as a start-up until autumn 2023. During this time, the “ARGE Startup MUVA”, founded by Werne Feller, Gen Atem and Claudia Brander, will carry out a location evaluation in order to find a suitable location for the MUVA.
RETROSPEKTIVE ATTISHOLZ 23
@BTS
2023 Retrospektive Attisholz23, Attisholz Areal
Projektleitung und Kuration: Werne Feller, BTS
Ausstellung/Organisation: Claudia Brander, BTS
Projektleitung und Kuration: Werne Feller, BTS
Ausstellung/Organisation: Claudia Brander, BTS
Was wäre heute das Attisholz-Areal ohne die Bespielung durch die Kunstschaffenden, ohne den mutigen Entscheid der Öffnung seitens der Eigentümerin, ohne die breite Unterstützung zur Förderung dieser Kulturprozesse?
Ab 2024 wird das Attisholz-Areal umgebaut und es entsteht Wohnraum. – Aus diesem Grund tragen wir die gesamte Entwicklung der Kunsttransformation seit 2016 würdevoll zusammen und zeigen sie als Dauerausstellung einem grossen Publikum.
«Attisholz23 – Eine Retrospektive» ist eine Kunstausstellung auf 3 Etagen im Trafohaus als Dankeschön an die Kunstschaffenden und zum Abschluss der entstandenen Werke 2016-2022 auf dem Attisholz-Areal.
Ab 2024 wird das Attisholz-Areal umgebaut und es entsteht Wohnraum. – Aus diesem Grund tragen wir die gesamte Entwicklung der Kunsttransformation seit 2016 würdevoll zusammen und zeigen sie als Dauerausstellung einem grossen Publikum.
«Attisholz23 – Eine Retrospektive» ist eine Kunstausstellung auf 3 Etagen im Trafohaus als Dankeschön an die Kunstschaffenden und zum Abschluss der entstandenen Werke 2016-2022 auf dem Attisholz-Areal.
What would the Attisholz area be today without the use of artists, without the owner's courageous decision to open it up, without the broad support to promote these cultural processes? From 2024, the Attisholz area will be rebuilt and living space will be created. – For this reason, we have been collecting the entire development of art transformation since 2016 with dignity and showing it to a large audience as a permanent exhibition. “Attisholz23 – A Retrospective” is an art exhibition on 3 floors in the Trafohaus as a thank you to the artists and at the end of the works created 2016-2022 on the Attisholz area.
RETROSPEKTIVE ATTISHOLZ23
@BTS
@BTS
TRANSFORMATION, 2019
Kettenreaktion19, Attisholz Areal, c-bra - Room/Cabinet F
Kettenreaktion19, Attisholz Areal, c-bra - Room/Cabinet F
Aus der Haut schlüpfen - häuten - wenn sie nicht mehr passt, das können viele Tiere. Klimabedingt? Schönheitswegen?
Methamorphose - Es spielt keine Rolle. Wir werden es früher oder später auch können. Die Verwandlung - das ewige Leben - das anzustrebende Ziel.
Methamorphose - Es spielt keine Rolle. Wir werden es früher oder später auch können. Die Verwandlung - das ewige Leben - das anzustrebende Ziel.
Many animals can slip out of their skin - shed their skin - when it no longer fits. Climate-related? Beauty reasons? Metamorphosis - It doesn't matter. We will be able to do it sooner or later. Transformation - eternal life - the goal to strive for.
HESO - HERBSTMESSE, SOLOTHURN @ BTS
2022 "HESO Herbstmesse Solothurn", Solothurn
Organisation der HESO Sonderschau 22 (in 10 Wochen)
Projektleitung: Werne Feller und BTS Team
Ausstellungsleitung: Claudia Brander und BTS Team
Organisation der HESO Sonderschau 22 (in 10 Wochen)
Projektleitung: Werne Feller und BTS Team
Ausstellungsleitung: Claudia Brander und BTS Team
Nach einer kurzfristigen Absage der Sonderschau, suchte das HESO OK nach einer Alternative. Zehn Wochen vor Beginn der Herbstmesse haben wir mit der Planung der Sonderschau begonnen. Unser Stand wurde pünktlich von Bundesrätin Karin Keller-Sutter eröffnet.
After the special show was canceled at short notice, the HESO OK looked for an alternative. We started planning the special show ten weeks before the start of the autumn trade fair. Our stand was opened on time by Federal Councilor Karin Keller-Sutter.
"KETTENREAKTION 19" @ BTS
2019 VEREIN BTS (Kunst und Kulturverein Attisholz Areal)
Ausstellung "Kettenreaktion19", Attisholz Areal
Projektleitung, Werne Feller, BTS
Kommunikation und Fotografien, Claudia Brander, BTS
Ausstellung "Kettenreaktion19", Attisholz Areal
Projektleitung, Werne Feller, BTS
Kommunikation und Fotografien, Claudia Brander, BTS
Projekt „ArtCAMPUS / Campus Attisholz“, Verein BTS
Der Campus war ursprünglich ein „OFF-Space“ an dem sich Kunstschaffende interdisziplinär austauschten. Wir erinnern uns an 2016 – damals beteiligten sich Kunstschaffende aus der Region Solothurn, aus der Schweiz und dem Ausland welche über 3 Monate das Areal der ehemaligen Zellulosefabrik in Attisholz inzenierten.
Dieser Anlass verzeichnete an den 3 Tagen um die 1500 Besucher.
Sehr früh wurden explizit Professoren und Dozenten, welche auch Kunstschaffende sind in diese Prozesse eingeladen. Daraus entstand währen den Jahren ein Interationales Netzwerk, welches sich mit der Entwicklung von Urbaner Kunst im Kontext zum Städtebau auseinander setzten. Dieses Team kuratierte somit die „Kettenereaktion 2019“
Der Campus war ursprünglich ein „OFF-Space“ an dem sich Kunstschaffende interdisziplinär austauschten. Wir erinnern uns an 2016 – damals beteiligten sich Kunstschaffende aus der Region Solothurn, aus der Schweiz und dem Ausland welche über 3 Monate das Areal der ehemaligen Zellulosefabrik in Attisholz inzenierten.
Dieser Anlass verzeichnete an den 3 Tagen um die 1500 Besucher.
Sehr früh wurden explizit Professoren und Dozenten, welche auch Kunstschaffende sind in diese Prozesse eingeladen. Daraus entstand währen den Jahren ein Interationales Netzwerk, welches sich mit der Entwicklung von Urbaner Kunst im Kontext zum Städtebau auseinander setzten. Dieses Team kuratierte somit die „Kettenereaktion 2019“
“ArtCAMPUS / Campus Attisholz” project, BTS association
The campus was originally an “OFF-Space” where artists exchanged ideas on an interdisciplinary basis. We remember 2016 - back then, artists from the Solothurn region, Switzerland and abroad took part and staged the area of the former cellulose factory in Attisholz for over 3 months.
This event attracted around 1,500 visitors over the 3 days.
Very early on, professors and lecturers who were also artists were explicitly invited into these processes. Over the years, this resulted in an international network that dealt with the development of urban art in the context of urban development. This team curated the “Chain Reaction 2019”
2019 ART PROJECT
cbra art project
"Kettenreaktion19", Attisholz Areal
room/cabinet "live or die"
cbra art project
"Kettenreaktion19", Attisholz Areal
room/cabinet "live or die"
WORLDS END GALLERY
2016 Worlds End Gallery
Ausstellung "Alte Chäserei", Fulenbach
Ausstellung "Alte Chäserei", Fulenbach
In der Alten Chäserei in Fulenbach entwickelte sich im Dachstock die Worlds End Gallery, die 2016 eröffnet wurde.
Buch zur Ausstellung, 2016 "Worlds End Gallery"
Buch zur Ausstellung, 2016 "Worlds End Gallery"
The Worlds End Gallery, which opened in 2016, was developed in the attic of the Alte Chäserei in Fulenbach.
Book for the exhibition, 2016 "Worlds End Gallery"
2018 Worlds End Gallery
Ausstellung im "Säli Schlössli", Olten
Für ein halbes Jahr weilte die "Worlds End Gallery" auf dem Säli Schlössli.
The “Worlds End Gallery” stayed at the Säli Schlössli for six months.
2019 Worlds End Gallery
"Pop-Up" in Langenthal
Im Jahr 2019 führte ich eine "Worlds End " Pop-up Gallery in Langenthal.
In 2019 I ran a "Worlds End" pop-up gallery in Langenthal.
2019 Worlds End Gallery
Bahnhof Luterbach/Attisholz
Bahnhof Luterbach/Attisholz
Ende 2019 entschied ich mich dem Attisholz Areal zu nähern und mietete den ganzen Bahnhof Luterbach/Attisholz. Nach der Eröffnung im Februar schloss ich die Gallery auch scho wieder. Corona veränderte alles. Nach 1.5 Jahren auf und ab, löste ich die Gallery auf.
At the end of 2019 I decided to get closer to the Attisholz area and rented the entire Luterbach/Attisholz train station. After the opening in February, I closed the gallery again. Corona changed everything. After 1.5 years on and off, I closed the gallery.
CULTURE @ "ALTE CHÄSEREI"
Die Alte Chäserei entwickelte sich zwischen 2009 und 2017 zu einem Kulturlokal. Im Kulturkeller und auf dem Platz vor dem Haus haben verschiedene Anlässe stattgefunden.
2008/2017 cbra Kunstausstellung, "Alte Chäserei", Fulenbach
2009/2016 Kulturbühne "Alte Chäsi", Fulenbach
2012 - 2017 Traditional Whisky-Abend 1-5
2012 Kunstausstellung "frauenart I", (2000 Besucher/2 Tage)
2014 Kunst und Kultur "frauenart II", (2000 Besucher/2 Tage)
2015 Kunst im Dorf, eine Kunst Tour für 14 Monate
2015 Kunst im Dorf, Projketwoche, Schule Fulenbach
2015 Buch "Kunst und Kultur", Fulenbach
2016 "Worlds End Gallery", Fulenbach
2009/2016 Kulturbühne "Alte Chäsi", Fulenbach
2012 - 2017 Traditional Whisky-Abend 1-5
2012 Kunstausstellung "frauenart I", (2000 Besucher/2 Tage)
2014 Kunst und Kultur "frauenart II", (2000 Besucher/2 Tage)
2015 Kunst im Dorf, eine Kunst Tour für 14 Monate
2015 Kunst im Dorf, Projketwoche, Schule Fulenbach
2015 Buch "Kunst und Kultur", Fulenbach
2016 "Worlds End Gallery", Fulenbach
The Alte Chäserei developed into a cultural venue between 2009 and 2017. Various events have taken place in the cultural cellar and on the square in front of the house.
VERLAG ALTE CHÄSEREI
2016 Gründung des Verlages Alte Chäserei.
Mehr darüber unter: www. verlag-ac.ch
Mehr darüber unter: www. verlag-ac.ch
KURATORIUM
2013/2021 Board of Courators , Canton of Solothurn Member of the Expert Commission, for Cultural Mediation, Solothurn
FÖRDERPREIS
2013 Promotional Prize of Canton Solothurn, for Cultural Mediation
KULTURKOMMISSION FULENBACH
1999/2007 Kultur und Freizeitkommission Fulenbach